Açık Kaynak Kodlu Yazılımların Türkiye'deki Yerelleştirme Çalışmaları

Barış Metin (baris@uludag.org.tr), A. Murat Eren (meren@uludag.org.tr)

Özet: Belgede açık kaynak kodlu yazılımların ve belgelerin Türkiye'deki resmi yerelleştirme çalışmalarını listelenmektedir.

İçindekiler

1  Giriş

Yerelleştirme çalışmaları çoğunlukla çeviri çalışmaları olarak da adlandırılırlar. Listede bulunmayan yerelleştirme çalışmalarından bizi haberdar etmek için uludag@uludag.org.tr adresine e-posta gönderebilirsiniz.

Listelenen yerelleştirme gruplarına yardım ederek Uludağ Projesi'nin yerelleştirme çalışmalarının yükünü hafifletmiş olursunuz. Öncelikli yazılım tercihlerimizden dolayı yaptığınız yerelleştirme çalışmalarının doğrudan projeye katkı olarak yansıması için e-posta listelerimiz1 aracılığı ile bizimle iletişime geçebilirsiniz. Ayrıca eksik veya değişmiş olan yerelleştirme grubu bağlantıları ya da eklenmesini istediğiniz yerelleştirme çalışmaları ile ilgili olarak belge yazarlarına e-posta yolu ile ulaşabilirsiniz.

Yerelleştirme çalışmaları kategoriler halinde, alfabetik bir sıra ile listelenmiştir.

2  Resmi Yerelleştirme Grupları

2.1  GNOME Türkiye



GNOME masaüstü ortamının yerelleştirme çalışmalarını yürütmenin yanı sıra GNOME masaüstü ortamını tanıtmayı ve geliştirilmesine katkıda bulunmayı amaçlıyorlar.
Web Sayfaları:
www.gnome.org.tr
Durum Sayfası:
http://l10n-status.gnome.org/
E-posta Listesi :
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk

2.2  GNU-TR



Linux'ta bulunan GNU yazılımlarına Türkçe desteği veriyorlar.
Web Sayfaları:
http://gnu-tr.sourceforge.net
E-posta Listesi:
http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gnu-tr-u12a

2.3  KDE Türkiye



KDE masaüstü ortamının yerelleştirme çalışmalarını yürütüyor ve tanıtımını yapıyorlar.
Web Sayfaları:
http://www.kde.org.tr
E-Posta Listesi:
http://www.kde.org.tr/mailman/listinfo/yerellestirme

2.4  Mozilla Türkiye

Mozilla projesi tarafından geliştirilen internet araçlarına Türkçe desteği veriyorlar.
Web Sayfaları:
http://www.mozilla.org.tr
E-Posta Listesi:
http://lists.mozilla.org.tr/mailman/listinfo/mozilla

2.5  Türkçe OpenOffice.org

OpenOffice ofis yazılımlarının yerelleştirme, tanıtım çalışmalarını yürütürken; yazılımın bütün bir Türkçe ile kullanılabilmesi yazılımın geliştirilmesine destek oluyorlar.
Web Sayfaları:
http://tr.openoffice.org
Durum Sayfası:
http://ootrans.iqchoice.com/
Çeviri E-Posta Listesi:
http://tr.openoffice.org/servlets/ProjectMailingListList

2.6  PostgreSQL Türkçe



PostgreSQL veritabanı sunucusu ve yardımcı araçlarına Türkçe desteği eklemenin yanı sıra yazılım için Türkçe belgeler hazırlıyorlar.
Proje Sayfası:
http://sourceforge.net/projects/pgsqlturkce
Durum Sayfası:
http://developer.postgresql.org/~petere/nlsstatus/#tcurrent

3  Belgeleme çalışmaları

3.1  belgeler.org



Özgür lisansa sahip pek çok belgenin Türkçe çevirilerinin yanı sıra özgün belgeler ile zengin bir belge arşivi oluşturuyorlar.
Web Sayfaları:
www.belgeler.org

4  Linux Dağıtımları Yerelleştirme Çalışmaları

4.1  Debian Linux



Debian GNU/Linux yerelleştirme çalışmalarını yürütüyorlar.
E-posta Listesi:
http://lists.debian.org/debian-l10n-turkish/

4.2  Fedora Linux



Fedora Linux yerelleştirme çalışmalarını yürütüyorlar.
Durum Sayfası:
http://i18n.redhat.com/i18n-status
E-Posta Listesi:
http://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-tr

4.3  Mandriva Linux



Mandriva Linux yerelleştirme çalışmalarını yürütüyorlar.
Durum Sayfası:
http://www.mandrivalinux.com/l10n/tr.php3
İletişim Adresi:
omerusta@gmail.com

1
http://liste.uludag.org.tr/

Bu web sitesinde bulunan bilgi ve belgelerin, kaynak gösterilmek koşulu ile kullanılması serbesttir.
Pardus markası ve logotipi TÜBİTAK'ın tescilli markasıdır. Kullanım koşulları için Yasal Uyarı bölümünü inceleyiniz.
Pardus hakkında merak ettikleriniz için lütfen yardım sayfasına başvurun. TÜBİTAK - UEKAE, PK.74 41470, Gebze / Kocaeli.

Copyright 2007 Ulusal Elektronik ve Kriptoloji Araştırma Enstitüsü. Tüm Hakkı Saklıdır. Görüşleriniz