Uluslararasılaştırma
4.3 Sorun: Anahtar kelimelerin hatalı dönüşümü
Bu son sorun genellikle, Türkçe karakter dönüşümlerini doğru olarak
yapabilen yeni/modern uygulamalarda ortaya çıkıyor. Uygulama imap,
quit gibi anahtar kelimelerini (keyword) Türkçe yerelinde İMAP, QUİT
karşılıklarına çeviriyor fakat dönüş değeri olarak İngilizce çevrimleri
IMAP ve QUIT'i bekliyor. Sonuç olarak anahtar kelimelerin karşılaştırmaları
hatalı sonuç veriyor.
Çözüm olarak yalnızca anahtar kelimelerin dönüşümünde yerelin setlocale()
çağrısı ile C yereline çevrilmesi işe yarıyor.
Özellikle bu son sorun için http://www.i18nguy.com/unicode/turkish-i18n.html
adresindeki belge gerekli açıklamayı yapıyor.